domingo, 3 de mayo de 2009

RAE, SI - FEMINISTA,NO - LA LENGUA NO SE MUEVE POR DECRETOS, AUNQUE LOS FIRME ZP

-
-
SI AÍDO QUIERE SER MIEMBRA DEBERÁ IRSE A SUDAMÉRICA: MUCHOS SE LO AGRADECEREMOS, PORQUE NO HACE NADA Y LANADA QUE HACE, LA HACE MUY MAL
¿Capicci?
-
-
Allí a lo mejor se enorgullecen de ti, aquí, no.
-
-

Cortoletraje

introito

http://www.libertaddigital.com/sociedad/la-rae-advierte-que-no-piensa-convertirse-en-feminista-militante-1276358130/

l_aure_n dijo el día 3 de Mayo de 2009 a las 16:06:38:
Hay que ver, los académicos echándole eggs!!!!!!!!! De esta se envalentonan y dicen lo que callaron cuando colaron lo de girona y demás.

quasimod dijo el día 3 de Mayo de 2009 a las 15:41:23:
Permítame una precisión Sr. De la Concha. Cuando usted dice: "Siempre hubo, por ejemplo, un desdoblamiento de 'señoras y señores..."No es exactamente así del todo; el desdoblamiento -propiamente no es tal- más común es el de señoras y caballeros, para dirigirse cotésmente a un auditorio; y ello, aunque ni todas las mujeres presentes fueran señoras, ni todos los hombres caballeros, en el sentido estricto del término.Tiene usted razón en todo lo demás. Resulta enormemente ridículo el escuchar, los viudanos y ciudadanas, vascos y vascas, alumnos y alumnas, profesores y profesoras.... Lo extraño es qu hayan tardado veinte años o más para pronunciarse en tal sentido.Y en cuanto al feminismo, no sería el primer sapo que tendría que tragarse la "Docta Casa"; ya tuvo que tragrse el de admitir a Cebrián, como peaje para poder admitir a don Luis María Ansón -ahora, Anson, por anglosajonización del mismo apellido que su hermano el de la otra Acadamia, la de Gastgronomía, sigue utilizando con tilde, Ansón- en a época en que el Guerra -el torero, no, el otro, más 'esaborío- decía que la Real Academia de la Lengua Española debía democratizarse, o sea, politizarse.En esas andamos, ¿no?

quasimod dijo el día 3 de Mayo de 2009 a las 15:15:19:
Pues me parece muy bien, don Víctor. Lástima que no hubiese estado más firme en la adopción de vocabvlos nuevos, procedentes del inglés, que tienen perfecto equivalente en nuestra hermosa lengua. Sin embargo, más vale tarde que nunca.Comentarios

No hay comentarios: