sábado, 17 de marzo de 2012

FUERA REINOS DE TAIFAS LINGÜÍSTICOS, PERO AÚN ES UN MÉRITO Y EL ESPAÑOL, NO


http://www.libertaddigital.com/nacional/2012-03-17/bauza-elimina-el-catalan-de-los-requisitos-para-acceder-a-la-funcion-publica-1276453253/

http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=3693644600973564161#editor/target=post;postID=594205409438823407

-

elpapi dijo el día 17 de Marzo de 2012 a las 12:02:04:
Esto si que es una buena noticia. ¡Fuera reinos de taifas lingüísticos!.
Valencia con más motivo debería hacer lo mismo. Para qué queremos PP en el Reino de Valencia si parece la continuidad de Cataluña; No hay mas que ver en el terreno futbolístico que los capintanes de cada equipo llevan el brazalete con las 4 barras del Reino de Aragón y Valencia, como en Cataluña, ni que fueran selecciones de su pais. ¿Alguien me lo puede explicar?

El IDIOMA ESPAÑOL es el idioma común de todos los españoles + HispanoAméricanos, a la cual ya podemos sumar los 60 millones de ciudadanos en EEUU. Y aquí en España estamos con la tontería que si se debe estudiar en función de la lengua materna, la paterna y LAS MADRES QUE LOS PARIO.

¡ Aplausos, Sr. Bauzá !

-

- La propensión al trabajo no es congénita, o sea que no se lleva en los genes,
hay que currársela día a día
- Por eso ahora ya no hay tantos emprendedores en Cataluña:
"La pela se la ganan en la administración"
- Cada oposiciones ganadas, es un negocio en marcha, para toda la vida
-

La deuda por habitante de Cataluña duplica a madrid
1 - http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=3693644600973564161#editor/target=post;postID=6409547960301659772

-
2 - El Rankin de la CCAA más despilfarradoras
-

LOS CATALANES DE LAS PIEDRAS

YA NO SACAN PANES, COMO ANTES

JORDI NADAL*
El catedrático emérito de la Universitat de Barcelona Jordi Nadal pronunció el 20 de mayo, en la presentación de un libro conmemorativo de los 450 años del Gremi de Fabricants de abadell que contó con la presencia del Rey, unas palabras que han tenido amplia repercusión en el mundo empresarial y conómico catalán. Dado su interés, reproducimos ese texto con las adaptaciones efectuadas por el autor para su publicación.

No hay comentarios: