-
-
-
- Real Madrid
- 03-10-2011 |
- Polémica en la sala de prensa del estadio de Cornellá - El Prat. Y es que José Mourinho, ante una pregunta en catalán de un periodista en Catalunya Radio, le ha pedido que responda en castellano. Sin embargo, el luso no ha tenido esta misma reacción ante una pregunta en inglés de un periodista. El lío ya está servido.
Mourinho a un periodista: "¿Me puedes hablar en castellano"?
Un periodista de Catalunya Radio le ha hecho una pregunta en catalán a Mourinho. Éste, de manera educada, le ha pedido que le hiciera la pregunta en castellano. Algo que puede entrar dentro de lo normal salvo que, apenas dos minutos después, hubo un periodista que hizo una pregunta en inglés, la cual fue contestada Mourinho en el idioma de Shakespeare.
En otro orden de cosas, el portugués ha asegurado después de la victoria contra el RCD Espanyol (0-4) que su equipo "ha cambiado una semana negativa por una fantástica", así como que "mentalmente es muy importante salir de una situación difícil con tres partidos malos". El técnico portugués ha destacado la inyección de confianza "después de conseguir tres victorias y trece goles marcados". Además, el luso se ha mostrado especialmente satisfecho "por los futbolistas que no están jugando habitualmente".
Sobre el partido, Mourinho ha apuntado que el resultado más justo hubiera sido un 0-2. "Con este marcador el encuentro ya había terminado y el Espanyol arriesgó y fue a por la victoria. Con espacios es más fácil para nosotros. Me quedo con los tres puntos, no con los goles. Ha sido una victoria importante contra un adversario difícil que nos ha puesto en dificultades hasta que hemos marcado", ha dicho.
Finalmente, Mourinho ha restado importancia al liderato del Barcelona: "Un punto es un punto, no diez. Estar separados por pocos puntos no tiene mucho significado para mí. Obviamente me gustaría estar por delante. Pero el equipo que merece todos los halagos y los respetos por lo inesperado de la situación es el Levante".
-
#1
01:39 | 03 de octubre, 2011
mou que vivio en barcelona...que habla y entiende el catalan....."""""mourinhio de profesión ......traductor"""""" ...era t r a d u c t o r ...entiendase expertos en idioma ...queria humillar a los catalanes y punto
#2
01:59 | 03 de octubre, 2011
mou está ahí no como traductor sino representando a un equipo español, y debe hablar de modo que le entienda su afición. yo estaba oyendo la rueda de prensa y no entendí lo que le preguntaron. agradecí que sin polémicas le pidiese por favor que le preguntase en castellano porque era exactamente lo que yo hubiese pedido, y conmigo los millones de seguidores del madrid que no entendemos catalán. será una pena para los catalanes que el inglés sea asignatura en todo el mundo y sí lo estudiamos y entendemos millones de seguidores del madrid, de modo que no tenemos problema en entenderle en inglés o que se dirija en ese idioma, el mas hablado del mundo junto, ah casualidad, al español, a los seguidores que no entienden castellano. el matiz es que el pregunta en catalán sí que sabía castellano, igual que todos los catalanes. lo siento, chicos, la vida es así de dura: el catalán solo lo hablan algunos catalanes y no se entiende. además, mou hace mil años que no está en cataluña, y si no practicas, las cosas se olvidan. y además mou era traductor de inglés, no de catalán, y si hay catalanes o habitantes de cataluña que no hablan catalán y no ofenden por eso (¿o sí?), no entiendo por qué un portugués que viene de inglaterra debe entenderlo "para no ofender". es que no hay por donde cogerlo....
#3
sorianoher
06:40 | 03 de octubre, 2011
hizo muy bien,el catalan es llamado idioma pijama,vamos que solo vale para hablar en casa,aburris con el tema del catalan ,solo vosotros quereis hablarlo sera para marcar distancias con españa,ir ha hablarlo fuera de cataluña, vaya proyecto de futuro que teneis
#4
06:43 | 03 de octubre, 2011
mouriño sabe y entiende el español,el inglés y lógicamente el portugués,y en españa no necesita hablar ningún dialecto ya que todos saben y entienden el español. si los catetos catalanes no lo saben,es su problema,que aprendan español en colombia,allí lo hablan perfectamente.
#5
09:20 | 03 de octubre, 2011
os guste o no vivis en españa, sois españoles y ayer la rueda de prensa era con un entrenador de un equipo español y con muchos españoles escuchando, ¿que es el catalan?, un "idioma" que se habla en cuatro provincias españolas, no todos los habitantes lo hablan. mou estuvo muy bien por no entrar al trapo como pretendia el periodista, pero los catalanistas-independentistas, incluida la chusma catalana que va al programa y el presentador que como sigan asi se van a cargar la audiencia, si entraron. ¿que es lo que os molesta que el catalan es una ñapa que no la hablan mas que cuatro sinvergüenzas independentistas que siguen viviendo gracias al dinero de españa y los españoles?
#6
marcopolo46
09:28 | 03 de octubre, 2011
vais de victimas,mou tiene toda la razon sepa o no sepa hablar catalan,en la sala habia muchas personas que no entiende ese idioma y cataluña es españaaaa haber si os enterais. llevo 45 años en barcelona y no necesito hablar un dialecto que a mi no me sirve para nada, y menos cuando me lo quieren imponer, sois peor que franco
#7
cast
10:43 | 03 de octubre, 2011
viva españa y la madre que la pario, que viva hombre
me refiero a la españa de la pandereta, toros y.......
cada uno con su "café, otros solo, otros cortado, otros carajillo, otros con leche, otros desnatada, otros frio, otros caliente, otros templado, otros con sacarina
solo falta pedir, que se te dará
#8
10:58 | 03 de octubre, 2011
por una vez y sin que sirva de precedente estoy con mou, los traductores no tienen por que saber dialectos.
#9
11:45 | 03 de octubre, 2011
para mi mou lleva toda la razon. es una lastima que sea un extranjero quien nos de lecciones de comportamiento. lo que mas me molesto a noche en punto pelota es ver como los catalanes presentes se sintieron insultados por mou, por momentos me parecía mas une emisión de radio cataluña que una emisión de una cadena española. yo como español que vive en el extranjero me siento diariamente insultado por los comentarios y comportamientos los nacionalistas independentistas catalanes. punto pelota como algo semejante vuelva a ocurrir, me veré en la oblación de dejar de veros. libertad de expresión muy bien, insultar a los españoles con vuestro comportamiento, no basta ya.
#10
periloro
12:17 | 03 de octubre, 2011
en la sociedad española,hay un idioma vehicular,que es el español.cataluña pertenece a españa,por educacion y respeto hacia los ciudadanos españoles que mayoritariamente (cerca del 100%)hablan español,el periodista como español (si tuviese un apiz de educacion)debio de haber preguntado en español,ya que es la lengua con la que nos entendemos todos en españa,independientemente de las lenguas o dialectos autoctonas,que por su parte deben de ser respetados tambien,pero a la hora de comunicarse, utilicemos por favor la lengua vehicular española: el español!!!! es solo cuestion de comunicacion.
#11
pacipake
12:18 | 03 de octubre, 2011
no veo la polémica por ningún lado.
1. mourinho representa a una comunidad de aficionados castellanoparlantes en su inmensa mayoría y es consciente de que, de haber contestado en catalán o haber aceptado esa pregunta en catalán, los titulares serían mucho más agresivos contra él. demostró ser mucho más inteligente que el periodista y no destapó una cja de truenos que hubiese sido mucho más perjudicial que beneficiosa para él.
2. el que falta al respeto es el periodista que pregunta en catalán al entrenador del real madrid para provocar ese posible titular. ni el entrenador del real madrid está obligado a entender el catalán ni el periodista tiene que dar por sentado que lo entiende. haya o no haya vivido en barcelona.
3. hay una sutil diferencia entre el que pregunta en catalán y el que pregunta en inglés, y es que el medio inglés es extranjero y catalunya radio (mal que les pese) es un medio español, aunque usen como lengua vehicular el catalán.
4. en ningún momento mourinho se mostró ofendido ni agresivo ante el idioma catalán. fue muy correcto en su solicitud de ser preguntado en castellano. la única que se siente ofendida, supongo que por orden de sus ideólogos nazionalistas, es cristina cubero que es la única a la que le interesa abrir este debate por victimismo, antes de que el debate se abra en sentido contrario y alguien pudiese decir que es el periodista el que falta al respeto al entrenador por haberle preguntado en catalán.
tras todo el tocho, quiero aclarar que ni soy madridista, ni mourinhista ni nada de nada. soy un seguidor del depor y mourinho me cae gordo.
pero si tiene razón, la tiene.
#12
robin wood
13:37 | 03 de octubre, 2011
si, señor, con dos cojones. si no tienen educaciónj, que vuelvan a la escuela. preguntar en catalán a un señor de portugal es una provocación.
#13
ajustado
13:38 | 03 de octubre, 2011
no defiendo ni a uno, ni al otro. ¿pero qué hubiese ocurrido, si hubiese contestado en castellano?. nada. pero creo que el periodista dió una lección, al repetir la pregunta en castellano. esto es para estos comentaristas que, están diciendo que los catalanes no saben castellano. a estos, tambien le han dado una buena lección, ya que además de catalán, sabe hablar castellano.
a pochetino, le hicieron una pregunta en catalán y él contesto a dicha pregunta en castellano. ¿pasó algo?. nada. ¿dónde está la polémica?¿por qué nos rasgamos las vestiduras?
#14
ajustado
13:41 | 03 de octubre, 2011
¡por cierto! villarato en cornellá a favor del madrid, y villarato en el molinón, contra el barcelona.
#15
galland
13:55 | 03 de octubre, 2011
pero , por que juega el barca la liga española...
estaría bueno que el entrenador del madrid , se pusiera a conetestar en catalán.
#16
odnra
13:55 | 03 de octubre, 2011
el galimatias es sencillo....le han preguntado en inglés porque era un inglés y porque sabe que conoce el idioma para responder........es sabido que "mou" comprende le catalán, pero no, seguramente, lo sabe hablar como para responder en ese dialecto...............además, ¡no tiene por qué!
#17
odnra
13:57 | 03 de octubre, 2011
no hay que darle tanta importancia a un dialecto... de ahí y de la ignorancia pretenciosa nace el "problema"
#18
odnra
14:01 | 03 de octubre, 2011
pensándolo mejor, es probable que "mou" ya no se acuerde del dialecto catalán porque con robson, para quien trabajó en el barça y no aprendió ni una palabra del dialecto catalán ni del idioma español, se entendía en inglés
#19
odnra
14:04 | 03 de octubre, 2011
pues sí, barçistas de la pradera, resulta que el extranjerío que nos acompaña en nuestra vida cotidiana en nuestra tierra, es "españolista",... ¡jajaja!
#20
pakistol
14:07 | 03 de octubre, 2011
el sinvergüenza es el que le ha hablado en catalan, por educación debería haberse dirigido en castellano pero ya se sabe, la educación no se coge, se enseña desde pequeñiines.
#21
chusky
14:08 | 03 de octubre, 2011
el periodista que era de un medio catalán le preguntó en catalán que es su lengua. como mourinho no entiende el catalán, educadamente le pidió que se la hiciera en castellano, al que el periodista accedió sin más. mourinho entiende el inglés, así que pudo contestar en inglés. ¿dónde está la polémica?
por cierto el periodista catalán tiene el mismo derecho a decir la pregunta en catalán que el inglés en inglés. ¿os pensáis que un periodista extranjero en españa no sabe hablar el castellano?
#22
pakistol
14:12 | 03 de octubre, 2011
educación; esa es la palabra.
#23
srsmoking
14:28 | 03 de octubre, 2011
ke hable to el mundo en español ke es el idioma oficial y ke se metan su catalan por donde puedan ae !!!!!
#24
cecy_rm
14:45 | 03 de octubre, 2011
yo veo muy bien que no contestase en catalan, a pesar de que lo sepa o no, el es el entrenador del real madrid un equipo español con sentimiento español y es se debe a su aficcion por lo tanto un gesto muy educado. ridiculizar a los catalanes por que?.. los que hacen las preguntas en catalan y las responden si que ridiculizan cuantas personas hay que no entienden el catalan??? ... es que ahora vamos a criticar a mourinho por no querer responder en un idioma que no corresponde y no es el suyo... hay que tener narices , aqui por criticar ... mou muy bien hecho!!!!
#25
un español indignado
15:07 | 03 de octubre, 2011
yo soy catalán y por ende español. tal como reza en mi perfil no comulgo, en absoluto, con los nacionalistas separatistas, ésos que, en cataluña han instalado la mal llamada inmersión lingüistica. como español, entiendo perfectamente que, aunque sea por deferencia, al "bacalhao" le pregunten en español. ahora bien, si lo ha hecho por ofender debe de tener muy claro que no ofende el primer imbécil que se lo propone. y, ése tío, siento tener que incidir en su contra, es imbécil. al igual que también lo son en grado sumo y añadiendoles otra calificación más que es la de indocumentados, aquellos que, como en este foro, cuando hablan del catalán le llaman dialecto. les voy a informar, para su conomiento y culturolla general que toda lengua que tenga gramática es un idioma, y el catalán la tiene, además de muchos libros editados y literatura premiada. hay muchos escritores y pensadores que han creado en lengua catalana. pero ocurre que aquí, a veces, hay mas gilis que botellines y así, por desgracia, nos luce el pelo.
#26
benito_camela
15:53 | 03 de octubre, 2011
tiene cojones de que critiquen ya a mourinho por simplemente decir que le hablen en castellano, ya es que le critican hasta por pedrilo. pd: lengua oficial de españa: español
#27
icanseeu
15:53 | 03 de octubre, 2011
el inglés y el español son los dos idiomas más hablados en el mundo, por lo que son los dos idiomas internacionales que teniendo más uso se hacen necesarios para las comunicaciones internacionales. el catalán sólo se habla en cataluña y alguna que otra isla balear, pero no por necesidad. no hay comparación posible. es ridiculo pretender hacer creer que hay una necesidad de hablar catalán.
#28
tyrion
15:55 | 03 de octubre, 2011
creo que cuando vaya a tenerife, le van a preguntar en "silvo guanche"
#29
jose lopez mera
16:30 | 03 de octubre, 2011
mourinho habla portugues, naturalmente, y tambien habla español, ingles e italiano y puede responder preguntas hechas en cualquiera de los 4 idiomas - el periodista que pregunta en catalan es tonto - por no usar un calificativo mas fuerte y apropiado - o un provocador y los que se rasgan las vestiduras son, sencillamente, idiotas.
#30
un español indignado
16:49 | 03 de octubre, 2011
para #28 tyrion
para tu conocimiento te diré que el "guanche" era la lengua de los indígenas canarios. una cosa es el guanche y, otra, a la que tú te quieres referir es el denominado "silbo gomero". nada tiene que ver una cosa con otra....¡¡de nada!!
#31
chinin
16:52 | 03 de octubre, 2011
loque pasa en españa es esperpentico, que un sr. de fuera tenga que venir a poner orden con el castellano, manda cojones, esto quiere decir que los españoles tenemos lo que nos merecemos, hay una pandilla muy grande de traidores de españa y otra mayor de flojos y cobardes que no somos capaces de poner a cuatro lerdos en el puesto que les corresponde.
#32
msanchez
17:06 | 03 de octubre, 2011
nº 1
quitate la capucha de una vez.
arrancate el pasamontaña de la cabeza.
#33
msanchez
17:10 | 03 de octubre, 2011
contra mou vale todo desde barcelona!
lo que hacen los periodistas deportivos de cataluña es provocar,
y saben el alcance que tiene, dado que es desde cataluña donde se practica el más refinado racismo, y xenofobia lingüístico de alcance grosero e intencionado
#34
bdf
17:24 | 03 de octubre, 2011
mou,eres un crack!!.a estos sicarios del independentismo paleto se les calla siendo directo y claro.en españa se habla el unico idioma que existe.....el español.lo demas son dialectos regionales perifericos.y al que no le guste,que se vaya de españa,hay demasiados tontos y parasitos que sobran.ajo y agua!!visca españa!!viva españa!!
#35
em
18:10 | 03 de octubre, 2011
es una falta de educacion, por parte del periodista catalan, dirigirse a un señor de otra region, en catalan, ahora bien el periodista ingles, deberia tambien saber hablar español, porque esta en españa y se dirige a un portugues, que trabaja en españa.
#36
18:16 | 03 de octubre, 2011
esta tonteria de que el catalan es un idioma... vamos, que es un pobre dialecto que lo hablan cuatro o cinco atontados. mourinho ha hecho muy bien en pedir educadamente que le formularan la pregunta en castellano. no es culpa suya no entender ese pobre dialecto. y por otra parte como les gusta ciertos catalanes ( que no a todos ) ponerse a ser el tonto, y ponerse en victimas.
#37
deletereo
18:34 | 03 de octubre, 2011
está claro, queria dar por el culete.... de todas formas, para una vez que les dan a ellos..... una sugerencia a los periodistas pujolandeses, cuando le pregunten a un entrenador que no sea de pujolandia, que lo hagan en inglés. de esta manera evitan un shock anafiláctico por hablar en español.
#38
18:38 | 03 de octubre, 2011
cualquier catalan habla español, asi que, que le pregunte es español y punto. mou crack
#39
micro
18:44 | 03 de octubre, 2011
por cuestiones de trabajo me ha tocado viajar a hispanoamérica varias (bastantes) veces.
allí soy feliz, a más de 10.000 kilómetros me entiendo con todo el mundo en mi idioma.
mi problema empieza en cuanto me bajo del avión en españa, y en la pasarela hasta la terminal, sí, sí, a veinte pasos de la puerta del avión, ya no entiendo a la gente que lo abandona delante de mí, porque directamente en cuanto pisan tierra se ponen a hablar en catalán.
esto es un hecho tan verídico como absurdo.
#40
el-legionario
19:56 | 03 de octubre, 2011
saben aquel que diu comme se dit fis puta en catalan?, catalan de una emisora de radio. ole los cataplines del sr. mourinho, porque el carold rovira (perez rovira), sabe que a pesar de vendernos la moto con el "idioma catalan", no es ni mas ni menos que un dialecto tomando prostadas reglas y normas del frances y del español. por cierto que la cristina y el joaquin de punto pelota haber si se sacan el chicle de la boca cuando hablan, porque chillan mucho, pero diccion de español rien de rien. esto para que lo vea el arturo mas el muy honorable, mamon de cataluña, y gerilfante de la generalidad. (y cateto mayor).
thortom
20:58 | 03 de octubre, 2011
ayer vi la rueda de prensa de mou,y estoy de acuerdo con el
la pregunta en ingles se la hizo un periodista catalan,y se la hizo precisamente en
ingles para que no le pasase lo mismo que le paso a su compañero,y tuviese que
hacer la pregunta en español cosa que este periodista debe de odiar
respecto a las mentes retorcidas que dice quim le tengo que decir que el si que tiene la mente retorcida le pongo ejemplos
carma le dijo a roncero tu selecion refiriendose a la selecion española
otro periodista catalan dijo que la selecion española que le daba lo mismo
guardiola dijo que estaban en un pequeño pais ahi arriba y que no se enteraban de nada
laporta utilizo al barsa para meterse en politica y aparte de chorizo es un separatista de mierda y encima guerdiola le apoya porque es igual que el
joan tarda diputado en el congreso español cuando jugo españa contra rusia en la eurocopa dijo que queria que ganase rusia 3 a 1
y ya no vamos hablar de politica
quim estas son tus mentes retorcidas
#42
jose vicente muñoz
21:09 | 03 de octubre, 2011
no comulgo para nada con mou, pero le entiendo perfectamente .¡que se le pregunte en castellano!.¿ os imaginais que el sr. mou a vuestras preguntas ,os respondiera en portugues? ohhhhhh eso no vale.
#43
21:46 | 03 de octubre, 2011
bien mou bien...
#44
un español indignado
21:53 | 03 de octubre, 2011
bueno, pues desde aquí le digo al listillo y lumbrera del "bacalhao" que si no quiere que le pregunten en catalán (me parece bien, está en su pleno derecho y le apoyo) tampoco puede decir que le pregunten en castellano. el idioma que se habla en españa es el español, no el castellano. me gustaría que, todos, absolutamente todos los "puristas" que intervienen en éste foro, supieramos expresarnos correctamente y supieramos de que estamos hablando. hay mucha victima de la logse "ru-gal-cabiana" existe la "real academia de la lengua española" no de la lengua castellana...¿vale?...¡de nada!
#45
21:53 | 03 de octubre, 2011
normal entre una lengua que la habla 400 millones de personas en el mundo como el ingles y otra que la hablan mas de 550 millones de personas como el español y otra como el catalan que la hablan cuatro gatos que lenguas hablarias vosotros??????español e ingles. el catalan es casi una lengua muerta, casi porque esta subvencionada.
#46
21:58 | 03 de octubre, 2011
#45: el "catala" no es una lengua muerta... es un subdialecto subvencionado.
#47
spain is not catalonia
22:17 | 03 de octubre, 2011
com sempre no teniu punyetera idea del que parleu
#48
a.m
22:26 | 03 de octubre, 2011
ningún lio, la rueda de prensa es para toda españa no sólo para cataluña, él aunque haya vivido en cataluña de esto ya hace unos años no tiene porque seguir hablando catalán sobre todo cuando repito la rueda de prensa es para toda españa, y eso debería ser igual para todos los equipos incluidos los catalanes cuando dan ruedas de prensa para toda españa ya que tienen mucho seguidores que no son catalanes, demostró educación cosa que a algunos les falta, empezando por el periodista, que precisamente lo que buscaba era el lio
#49
cecy_rm
23:56 | 03 de octubre, 2011
esto ya es de traca! osea que tenemos que aguantar que a mourinho (en este caso) le hagan una pregunta en catalan ¿por que? si es un idioma que apenas la gente entiende, y por que la culpa es de mou por no contestar? la culpa no sera del periodista y de las personas que contestan las preguntas en ese idioma , que les importa muy poco los aficionados que los ven! ... es que, que poca verguenza...mourinho la proxima vez no pidas que te digan la pregunta en castellano a esos listillos que le den por c_ _ _, no se merecen ni la respuesta.
#50
00:23 | 04 de octubre, 2011
muy bien paco buyo.
#51
00:28 | 04 de octubre, 2011
el idioma más hablado del mundo es el mandarín, con 1,113 millones de parlantes nativos, seguido por el inglés con 372 millones, el hindi-urdu con 316 millones, el castellano con 304 millones, y el árabe con 210 millones. ¿lo entendemos? sacamos las cosas de contexto, y nos gusta rizar el rizo.
#52
msanchez
00:34 | 04 de octubre, 2011
desde el entorno del barcelona sin embargo, la obsesión por excluir el español llevó a tv3 a establecer en su libro de estilo que los mensajes de móvil con los que el público participa en determinados programas se tradujesen de manera automática al catalán.
No hay comentarios:
Publicar un comentario