sábado, 19 de octubre de 2013

HEMEROTECA - AGUSTIN GALBIS ARTICULEA SOBRE LA HISTORIA DE CATALUÑA CONTADA POR CATALANES

-

-

Federico consigue un lleno absoluto en Zaragoza

Ni una silla libre para recibir a Federico Jiménez Losantos en Zaragoza en la primera salida de este año 2011. 


-
ANS dijo el día 12 de Febrero de 2011 a las 18:54:45:

LOS VALENCIANOS Y ARAGONESES Y LA FAMA DE LOS CATALANES

Serie de artículos muy documentados, publicados en el diario VALENCIA HUI, por Agustín Galbis.

Los valencianos y la fama de los catalanes (I)

Agustín Galbis .- El asignacion del topónimo "catalán", ha hecho extensiva a no catalanes en determinados contextos temporales, físicos y sociales. Y esa caguila, a veces, se nos ha colgado los valencianos, como también a los aragoneses e incluso a todos los españoles.

Veremos, que hay razones que lo explican, en cada uno de los contextos en que se ha producido. Pero los valencianos acatalanats, que ni atienden ni entienden de razones, presentan el hecho descontextualisat y como si sólo hubiera sucedido a valencianos, pretendiendo convertirlo en la gran prueba "científica" que demuestra la catalanidad de los valencianos. La fe de la secta catalanera, en que fuera del catalán no hay vida y imbuidos por su misión salvífica, les ha hecho buscar y rebuscar una tirereta de citas, que esparcen sin enmiendas, para conseguir la conversion de los "acientíficos" valencianos . Y como tampoco son tantas, las forzadas interpretaciones de algunas de ellas llegan a ser divertidas, por desficaciades.

En esta serie de artículos, estudiaremos las razones por las que, ya desde la edad media, decirle ad alguna "catalán", se convertirán en una especie de insulto, que tomó fuerza principalmente, en el renacimiento italiano.

El libro "sagrado" de la secta, en el que se contiene el cuerpo de las citas representativas del intento de manipulación del integrismo catalanista, es el panfleto "Conciencia idiomática y nacional de los valencianos" del "ilegal la Ilustrísimo "profeta y miembro de la AVL, Antoni Ferrando Francés. Una de las citas más repetidas, que consta en la página 147 del libelo citado, en la que Antoni Ferrando pretende demostrar la conciencia nacional catalana de los valencianos es la siguiente: "El famoso médico y moralista valenciano Arnau de Vilanova (1240? -1311) fue acusado por sus enemigos italianos de ser "de despreciable nación, o sea catalán" ("de hijos despecte nations, Scilicet cathalanus") ".

Se trata de una cita del "Tractatus quidam in quo respondetur obiectionibus que fiebre contra" tractatum Arnaldi de adventus Antichrist "". Jaume Mensa y Valls, hace un estudio titulado "Observaciones sobre la autoría y la finalidad del Tractatus ...".
Reúne a las conclusiones de que el "Tractatus" "podría haber sido terminado a mediados de la segunda década del siglo XIV", de que "Arnau de Vilanova no puede de ninguna manera ser el autor" y de que " En Sicilia las acusaciones "fantasticus", "catalanus", "sompniator" tendrían sentido ". ¿Puede quedar más claro que decirle catalán a Arnau de Vilanova, es decir de "despecte Nation" (de despreciable nacional), es una acusación injuriosa, o un insulto?

El florentino Dante Alighieri, en la "Divina Commedia", (redactada desde 1313-1314 a 1321), apartado del "Paradiso", canto VIII, escribe: "E se mio Frate questo antivedesse, / la avara povertà di Catalogna / bellota Fugger, perché non le offendesse ", es decir," Y si mi hermano esto previera, ya huiría de la avara pobreza de Cataluña, para que no le ofenguera. "Al respecto, Joan Francesc Mira, traductor de la" Divina comedia "dice:" ... nobles y caballeros catalanes que debieron hacerse famosos por la rapacidad ... En todo caso, parece que la avaricia de los catalanes ya empezaba a ser un tópico habitual ".

El catalán Josep Pla, dice que Dante, en sus palabras "Hace referencia a Sicilia, dominada, desde el 30 de marzo de 1282 tras el desastre de los Anjou y de las Vísperas Sicilianas". Y el actuacion de los catalanes debió ser guapito, cuando el papa Bonifacio VIII, (Ha. 1235 -1303), escribió en 1298, los habitantes de la ciudad siciliana de Palermo "... dilectos hijos universidades Felicis urbis Panormo ..." diciendo los mismos "... quod accensi devotionis Ardoi, te viribus reassumptis ad impugnationem vestram, te romanae ecclesiae inimicorum, cathalanorum videlicet barbarorum fidei orthodoxae protectione, te patriae Libertate arma coepitis contra hos bárbaros quorum este serviré itálicos, non dominará ...". Es decir, se alegraba de que los sicilianos hubieran recuperado las fuerzas, en la lucha contra los catalanes, a quienes considera "bárbaros" y enemigos del iglesia romana.
Habla de la lucha contra esos "bárbaros", en defensa de la patria y por la proteccion de la fe ortodoxa, diciendo a los catalanes que lo que deben hacer es servir a los itálicos y no dominarlos. (P. 145-146. De "Considerazioni sopra la storia di Sicilia ...").

Más adelante en el tiempo, en las notas del libro "Parlamentos en las cortes catalanas", en relacion a una "Proposición de Alfonso IV en las Cortes de Sant Cugat del Vallès", leemos que "El reino de Sicilia atravesaba momentos difíciles. Los sicilianos querían separarse de la Corona de Aragón ... La situación de Cerdeña no era mejor ... en algunos lugares habían llegado a decir que querían más ser muertos que catalanes ".

Y en contextos, más allá de los del insulto, los sicilianos, sabían muy bien diferenciar a valencianos de catalanes, como consta en la p. 148 del vuelo III de "Considerazioni sopra la storia di Sicilia" de Rosario Gregorio (1833), por el que sabemos que "Nei registre dell'anzidetto Archivio dello anno 1380, e 1390 fol. 77 havvi la Lettera di convocazione ósea de intima de 23 Ottobre 1391 diretta ay principal Nobili dei trabajo reine di Aragona, di Valenza, e di Catalogna, e sono IVI partitamente e ordinatamente descritti gli Aragonesi, ey Catalani ey Valenziani ", es decir, según consta en los registros antiguos, en el s. XIV, aragoneses, catalanes y valencianos, estaban descritos separados y ordenadamente.

Veamos como "catalán" se convertirán en un adjetivo calificativo. En 1893, Salvatore Betti, en la p.37 del libro "Postille alla Divina commedia" escribía: "Y soldados mercenarios in Italia si chiamavano Allori Catalani, quantunque non sepultureros tutti di aquella provincia di Spagna ..." Se dijo, que los soldados mercenarios en Italia los dicen catalanes aunque no fueran de Cataluña. En 1931 Giuseppe Lando Passerini, lo repite en el libro "Collezione di opuscoli danteschi inéditos o horario". Ernesto Trucchi, en la p. 126 de "Esposizione della Divina commedia di Dante-Alighieri" (1943), concreta más al decir que "In Italia si chiamavano Catalani tutti y mercenario e avventurieri di otro Nazioni, sicchè algo determine era divenuto sinonimo de cupidigia, come la usura AVEA nom de Náutica Legal ... "Se dijo, la palabra" catalán ", había devenido sinónimo de Avidé o avaricia aplicándose a todos los que mostraban esas características.

Vamos a comprobar que el insulto, afectó a más de valencianos, a aragoneses ya todos los españoles, diciendo hacernos catalanes, únicamente para compartir en ellos ámbitos comunes y motivado por intereses confrontados.

En la p. 55 del libro "La Spagna nella vita italiana Durante la Rinascenza" de Benedetto Croce - Renaissance - 1922, leemos: "... odiaba molto re Alfonso, chiamandolo come por ingiuria catalano". Debemos saber que "re Alfonso" se Alfonso el Magnánimo, nacido en Medina del Campo (provincia de Valladolid) en 1396. Veamos como un rey de la corona de Aragón se le injuria diciéndole catalán.

En la p.70 del libro "Los papas Borgia Calixto III y Alejandro VI" de Susane Schüller Pirolo (Ediciones Alfons el Magnànim 1991), leemos: Los "catalanas", los vendedores ambulantes (como eran considerados Todos los españoles), eran Todavía Poco numerosos en Roma pero se las despreciaba como estranjeros sucios, ávidos y mal educados. Observamos como el insulto "catalán", afectaba a todos los españoles.

Aún en el siglo XVIII, Pietro Napoli Signorelli, en "Vicende della coltura nelle due Sicilie", hablando de Bernardo Cabrera, (Calatayud, 1289 - Zaragoza, 1364), dice: "Questo catalano Rapace crudele e famoso por gli eccesi della sua libidine ... ".

Visto todo esto, y en aras del proselitismo catalanista, sugerixc a Antoni Ferrando, que siga reivindicando la catalanidad de los de Calatayud, los de Valladolid, de todos los españoles y ¿porque no?, De todos los bárbaros, avariciosos, sucios y maleducados de todo el mundo. Como no han encontrado-ni encontrarán-ni una sola cita histórica de un valenciano que se considerara catalán, pretenden hacer "ciencia" a partir de insultos. Ridículo ¿no?




Los valencianos y la fama de los catalanes (II)
Agustín Galbi s. - Luego de la introducción del articulo anterior, es normal preguntarse por las razones de ese cariño que despertaban y despiertan los catalanes, que han hecho, que decirle a alguien "catalán ", haya sido considerado como un insulto.

Vamos a comprobar, como los catalanes, por su forma de ser o de comportarse, así como por los actos que históricamente han protagonizado, se han ganado una fama no muy buena.

En primer lugar habría que hablar, aunque sea por encima encima, los piratas o corsarios catalanes. Sería falso decir que la piratería fue exclusiva de los catalanes, porque hay hubiera un tiempo en que esta "actividad" era considerada complementaria del comercio y fomentada por las clases dirigentes de los pueblos. Esto no quita el hecho, de que la piratería catalana, fue especialmente activa y conocida por todo el mar Mediterranea, empezando a ser perseguida cuando se convertirán en fuente de importantes conflictos diplomáticos. En la p. 79 de "Tra la inferno e il mare" de Anna Spinelli, leemos: "Y catalani, contra il XII e il XIV secolo si dedicarono alla piratería controlar le navi veneziani". En "Revue de Oriente chrétien" p.366, encontramos que "Toute la Méditerranée orientale était infestée de piratas catalanes ...", es decir que el oriente del Mediterraneo se encontraba infecto de piratas catalanes. La p.410 de "Recherches et matériaux pour servir à une histoire de la Domination ..." nos informa de las devastaciones cometidas por piratas catalanes: "... Devastation commises sur ses Côtes par las piratas catalanes ...". El libro "Studi in Memoria Di Federigo Melis", nos cuenta en la p.474, que los genoveses eran las víctimas principales de los corsarios catalanes: "... y genovesa, vittime principal dei corsario catalani ...". Michelle Giusseppe Canale en "Nuova istoria della republica di Genova ..." nos dice que "Y catalani, pío ladron che veneno Nemica, pirateggiavano ...", es decir, que los catalanes eran más ladrones que verdaderos enemigos y pirateaban. En directo, en "Istorie fiorentine" el famoso Machiavelli (1469-1527), escribe: "fu prisión a Corsal Catelan, e Messi en el remo". Tienen el honor de tener libros dedicados, como "Marinas, pirata e corsario catalani nel basso medioevo", de Unal Anna.

También los valencianos hemos sufrido (y sufrimos) la Enron de algunos catalanes de piratear y robar lo que no es de ellos. El "Dietario del capellán de Alfonso el Magnánimo", referido al año 1462, nos hace saber que: "Sabado, a XVIII ° de marzo, de mañana, fue armador la armada de Cataluña en lo Guerau, (Grado) y tomaron e robaron todo lo que pudieran ". Y aún más: "Divenres, a VII de mayo, fue armador la armada de catalanes otra vez en lo Guerau, robando lo que podían, e hicieron la vía de Yviça".

Mas conocida, por haber sido Ramón Muntaner protagonista de los hechos que nos cuenta en su Crónica, (escrita entre 1325 y 1332), es la "gloriosa" participacion de los catalanes en la carnicería de los almogávares en el oriente de Europa (1303 - 1388). Según los catalanes, los almogávares formaron la "Gran Compañía Catalana". Debemos saber, que los almogávares eran unos mercenarios de la guerra, unos indocumentados, a quienes Muntaner describe en la cabeza. 61 de su crónica, diciendo de ellos, que iban "... cada uno con su sarro en costas ...", donde llevaban "... un pan para cada día, y no pus ..." añadiendo que "all'alma del pan, y de la 'aiga, y de las hierbas pasan su tiempo ". Debían tener tan mala traza que Muntaner nos dice que "... las gentes de Messina, quien los veros tan mal enrobats, y con las Antipas en las piernas y las abarcas los pies y los sombreros de redes en cabeza, dijeron: ¡Ah Deus e como hemos Aüt gozo perdido! ¿Y que gente se esta que desnudos e desnudos, que no vestían mas un Cassot y no llevan Darga su escudo? ¿Y que podía esperarse de esta gentuza? Pues barbaridades y bestialidades, de las que Muntaner parece alegrarse cuando dice: "... le hicieron tanta carne que esto fo una gran maravilla".

El valenciano Francisco de Moncada (1586-1635), escribió el libro "Expedición de los catalanes y aragoneses contra turcos y Griegos". Por él sabemos que: "queda entre los Griegos subasta Nuestros días por refran:" La venganza de catalanas tiene alcance ". Esta es la centre maldición que entre Ellos Tienen agora la ira y el aborrecimiento ", nos informa también de que Los Griegos dicen que Cícico y toda apo comarca queda destruida por las crueldades y robos de los catalanes ...", añadiendo que dicen que "... hicieron más Daño en las Ciudades de Asia que los Turcos Enemigos del número cristiano ...". Leemos que "... despedazaban Cuerpos inocentes, por la edad incapaces de culpa; subasta los animales quisieron entregar a la muerte, porqué en el ligar no quedase cosa viva", señalando que "Este fué el Hecho de los catalanas condenado de los Antiguos y modernos escritores miedo Muy feo: pasar en Europa a los bárbaros infieles Enemigos del número cristiano ... ".

Y como los catalanes, catalanes no hay quien los gane, encima, se sienten pero que muy satisfechos, asimilando "tanta carne", a una gesta imperial, mitificando los hechos en obras literarias y políticas.

Y grande debió de ser, cuando en el libro "La dissoluzione delle signorie Latine in Morea di fronte alla turcocrazia" de Walter Haberstumpf, leemos que "Gia nel 1322 y el pontefice Giovanni XXII, scrivendo al patriarca di Costantinopoli e all'arcivescovo di Partazo lamentaba che y Catalani vendessero colonos cristianos ay turcos "v. Acta Ioannis XXII (1317-1334), ed. ALTÂUTU, Vaticanos 1952 [CICO, series III, vol. II, tomo. II], doc. 64, pp. 121-122 (1322, ottobre 1, Avignone). Es decir, el papa Juan XXII, se queja de que los catalanes venían cristianos a los turcos. ¡Lo que hiciera falta en beneficio propio!

Y la fama se extendió en el tiempo. Góngora en "Y diga que yo lo digo" escribe: "El doctor mal entendido / de guantes no Muy estrechos / Con más homicidios Hechos / Que un catalán forajido". "Catalán" y "forajido", es decir, el sumum de los Sumum.

En el libro "Historia del pensamiento político catalán" leemos que "El imperio muntaneriano no fué Imposición violenta de conquistaré, sino la Difusión por el Mediterráneo de las libres Instituciones catalanas". Y esto debe ser tan "científico" como decir que Jack "el destripador" fue una judía beata que sacrificó su vida por los demás. ¡Y es que lo que no hagan decir los catalanes!

Recordemos que Dante, en la Divina Commedia, habla del "avara povertà di Catalogna". Para entender la parte de "pobreza", que acompaña a la acusación de avaricia, sólo hay que imaginarse a uno de los indocumentados almogávares catalanes. Muntaner, en la cabeza. 29 de su "Crónica" dice: "E nadie se pienso que en Cataluña sea poca provincia ... si bien las nada del mundo, la mayor parte, los hacen pobres".
Y sólo me que comienza a dar ejemplos de lo "queridísima" que eran los catalanes, razón por la que la palabra "catalán" acabó siendo un insulto en el que se nos salpica, en alguna ocasión, los valencianos.

Los valencianos y la fama de los catalanes (III)
Agustín Galbis .- En el libro "Bodas reales entre Francia y la Corona de Aragón ..." de Rafael Olivar Bertrand, consta el contenido de la carta que G. de Albalato, enviado aragonés en la corte pontificia, escribe a Jaime II, en el año 1301 en la que se reproduce el dialectales entre el Papa Bonifacio VIII y el rey Carlos de Sicilia: "Dixit autem Papa: Immo este magnum miraculum quod Aliques catalanus facia bonum, te ego non invención numquam quien faceret, nisi modo (?) ... "es decir, que el Papa dijo que nunca había encontrado un catalán que fuera hombre de bien y que era un gran milagro encontrar alguno. De este papa, que, además de esto, hemos visto, que adjetivaba los catalanes como "bárbaros" se curioso leer: "Benedetto Gaetani, era Miembro de una noble familia de origen catalán".

La "Nuova Cronica" del cronista florentino Giovanni Villani, (1275-1348) nos habla de que los catalanes son traidores por naturaleza: "E conoscendo il re di Francia, che il re Piero de Araona era valiente y di gran cuore, mi come Catalano, di naturaleza fellone ... ".

En "Ottimo Commento della Commedia (L '), t. III Paradiso ", anónimo del año 1334, leemos:" la quale Questione muove por quello ch'è detto, che il re Ruberto guernisce il suo lato di gente povera ed avara Catalana ... "Se dijo insta a que el rey Robert se protegiera de la" gente pobre y avara catalana ".

Franco Sacchetti, escritor y diplomático de Florencia (1332-1400) en "Il Trecento novelle" identifica como costumbre de catalanes la guerra cruel, pérfida, sin discrecional ni humanidad en la que todos s'assessinen entre ellos, cuando dice que "le guerre vengono Spessa sì cruel e sì perfide, che sanza alcuna discrezione e Umanità, con ogni modo disperato el uno uccide la altro; y le Catalani la hanno auto molto por costume ".

Flavio Biondo, fue un historiador y humanista del Renacimiento italiano (1392-1463) En Historiarum Dec. III, Lib. IV, leemos: "... poichè Giacomo Da Vico o temendo, come poi dise, le perfidie dei Catalani che la difendevano ...".

Masuccio Salernitana (1410-1475), escribió "Il Novelino". En el "Argomento" de la "Novella XL", leemos: "... e dolese de la malvagità e Tratto catalani.", Es decir que se dolió de la maldad y trato de los catalanes, concretando en la "Narrazione", " fusse stato provisto che de prattiche e Tratto catalani se guardasse ", se dijo que había sido prevenido que de la práctica y trato de los catalanes se guardara.

El humanista Coriolano Cippico (1425? -1493?), En "Delle guerre de 'Veneziani ..." dice: "Uomini forastieri de ínfima condizione, e che bellota eran Stati corsario, la Maggior parte del cali era di aquella provincia di Spagna citeriore, che el presente Catalogna habían nominados ", es decir, que la mayor parte de hombres forasteros de ínfima condición y que habían sido corsarios, provenían de aquella provincia de la España Citerior, dicha Cataluña. (P.67 de "Lettere el Senado veneto annotate por E. Cornet").

Cristoforo Landino (1425-1498), en su comentario sobre la Divina Comedia explica que se "proprio ex naturaleza allí Catelan essere avería e cupido ...". Es decir que es propio y natural de los catalanes ser avariciosos y gomiosos.

Alessandro Vellutello, explicaba en 1534 "por ser el Avaritia ... peculiar de 'Catalani, non solamente povertà, mi somma miseria". Es decir, por ser peculiar de los catalanes no sólo la pobreza sino la suma miseria.

Ludovico Guicciardini, florentino (1521-1589), en "Le ore di ricreazione" hace decir a uno de sus personajes: "Messe, datamos una limosina por el amor de Dio, ché yo sueno Uscita delle mani de 'Catelan", se decir, que pedía limosna por haber salido "de manos de catalanes", como si hubiera salido del infierno.

Por el libro, "La vita e le opere di Giovanni Botero" de Carlo Gioda, sabemos que este jesuita (1533-1617) escriba que los catalanes "son di naturaleza veemente e capricciosa; y el que mostrano valor costumbres, cante y baile, tutti Pien de una cierta asprezza ... ".

Prueba de dicha fama son las expresiones repetidas en la literatura italiana. "Giovan Battista Basile (1575-1632), napolitano, en" Le Muse napolitane "hace mala a un personaje diciendo:" Te sea fecha lanzata catalana! "Como frase hecha, la repite en" Lo cunta de le cunta ":" che te sea fecha lanzata catalana o che te sea fecha stoccata co na funa ". Y en "Posilecheata" de Pompeo Sarnelli (1692-1724) leemos "Chest non fu parola, mi stoccata catalana a lo core de Jannuzzo ...".

En "Vitti scritta a lui medesimo" de Pietro Giannone (1676-1748) ya encontramos la fama de agarrados de los catalanes. Dice: "... la risposta del catalano era: no hai dinero" y repite: "... alla terribile voce del catalano: no hai dinero".

Bárbaros, avariciosos, pobres miseriosos, agarrados, gomiosos, rapaces, crueles, vehementes, caprichosos, traidores ... son las perlas y flores que se ganaron los catalanes entre los italianos.

Tampoco entre los valencianos era demasiado buena la opinión sobre los catalanes. Recordemos el resumen del contenido de las tres cartas que escribieron el Jurados de la ciudad de Valencia en 1421, ("Valencianos y catalanes (IV)", Valencia hoy 24-08-2007), en las que decían que los catalanes, no piensan sólo que en ellos. ("Ne crean que otra condición de gentes su deja haber sino ellos ..."). Intentan que ni se hable de los valencianos ("... su de aquellos hecha mención alcuna ...") No quieren que los valencianos conseguimos prestigio ("... que nuestros valencianos no sean reputados ..."). Intentan robar nos lo nuestro ("... procurarnos mermas e desonors e Lancia-nos de todos officios e benefficis ..."). Como siempre, se moviendo muy bien en el poder ("E sobre esto empleando las velas e insistexen para lur poder").

Quevedo, en la "Historia de la vida del Buscón", referido a un catalán en concreto dice: "... y siempre andaba apuntando con el el catalán, el cual era la criatura más triste y miserable que Dios crio". En carta enviada a D. Francisco de Oviedo, en febrero de 1645, esta vez referido a todos los catalanes escribe: "Señor don Francisco, en tanto que en Cataluña quedase algún solo catalán, y piedras en los Campos desiertos, hemo de Tener enemigo y guerra".

Por esas expresiones, los catalanes han dicho de Quevedo que se "El primer catalanófobo documentado". ¿El primero? Creo haber documentado que Quevedo se encuentra bastante atrás de una jugosa y larga lista de personalidades que no opinaban demasiado bien de los catalanes.

Luis Cabrera de Córdoba en "Relación de las cosas sucedidas en la corte de España desde 1599 ta 1614", escribió que "los catalanes son Muy porfiados en lo que pretender, y así han Salido con Todas las cosas que las ha impor" Y bastante peor que los catalanes son los catalanistas valencianos. ¿Consentiremos que se n'ixquen en la de ellos? ¿Dejaremos que asesinan la cultura valenciana?

Los valencianos y la fama de los catalanes (IV)
Agustín Galbis .- Me visto que el apelativo de catalán, se ha aplicado en ocasiones ad algún valenciano, como insulto.

Vamos a ver lo que dice Agostino Sottili, en la p.272 de "Petrarca 1304-1374 ...": "le denominazioni valenziano e catalano non Giovanni prese eccesivamente alla Lettera, perché essendi y el reino di Valenza un pusieran della corona de Aragona come la Catalogna, el appellativo di catalano o Aragonese veniva indifferentemente rifilato pure a valenziani ", es decir, que la denominación de valenciano y catalán, no hay que tomar a la letra, porque estando el reino de Valencia en la corona de de Aragón, como Cataluña, el apelativo de catalán o aragonés, se aplicaba indistintamente a valencianos.

Y el acatalanats valencianos, no se que se lo tomen a la letra, sino que pretenden convertirlo en la piedra filosofal que demuestra "que los valencianos formaban parte de una sola nación catalana" (Antoni Ferrando dixit en la p.162 de "Conciencia idiomática y nacional de los valencianos"). Y es que parece que no sepan que los apelatius geograficos, dependiendo de la época y de quien partieron, han sido variables.

Siguiendo el argumentación de Antoni Ferrando, vamos a demostrar, según su desficaciada "ciencia", "que los catalanes formaban parte de una sola nación franca".

Como ya vimos, el conde de Barcelona Ramón Berenguer II es considerado como "franco" y no como "catalán" en el "Poema de mio Cid". Se relatan hechos sucedidos en el año 1082: "Remonta Verenguel de Barçilona la mayor", fue tomado por el Cid: Verá Remonta Verenguel-tras quien vino en alcanza / oy en este pinar de Tévar-por tollerme la ganancia / Todos son adobados -quando mio Cid Esto ovo fablado / las armas Avieno presas-e sedimentos sobre los cavallos / Vidieron la cuesta yuso-la fuerça de los francos.

El catalán Elías Serra Ràfols, escribió "Contribución catalana a la conquista de Canarias" dentro de la "Revista de Catalunya" n º 9 (1928) pp.42-51. La "hazaña" de la contribución catalana a la conquista de Canarias, consistirá en varias expediciones a partir del año 1342, que tenían como único objetivo el hacer esclavos. Ibn Jaldún (1332-1406), en el Lib. Y, C. 2, de su obra "Muqaddimah" escribe: "Segun Tenemos entendido, algunas naves de los francos, habiéndo tocado ESAS islas Hacia mediados de la presente centuria, atacaron a los habitantes; los francos lograron botines y llevaron algunos Prisioneros, que vendieron UNOS en las costas del Maghreb-el-Aqsa ". (Introducción a la historia universal (Al-Muqaddimah). Estudio preliminar, revisiones y apéndices de Elías Trabulse). Como los catalanistas tienen el "privilegio" de poder explicar el por qué de las cosas, Josep Amengual y Alcalde dice: "La confusión entre francos y catalanes de parte de los esclavos, que informen por África del Norte, nada tiene de sorprendente . Los francos eran mucho más conocidos, debido del imperio creado por Carlomagno ". ¿Son incapaces de ver que una explicación similar se valida en más de un caso de confusión entre valencianos y catalanes? Los catalanes eran más conocidos que los valencianos debido a sus "heroicidades" que habían protagonizado por todo el mar Mediterranea, y más de uno, que no tuviera la intención de insultar, engañaría.

Los catalanes hablan de "La Gran Compañía Catalana", cuando se refieren a la carnicería de los almogávares en el Oriente de Europa (1303-1388), en la que no hay duda de que los catalanes se debieron hacer notar. El vicario del ducado de Atenas de la "grandísima Compañía" s'autotitula "magnificus dominus, dominus Alfonsus, excellentissimi dominio, dominio Federici, Dei gratia regis Siciliae filius, ac felicidad Francorum exercitus in ducatu Athenarum te in aliis partibus Romanie imperii". En su sello de plomo podemos leer: "Sigillum Felicis exercitus Francorum in Romanian par comorantis" El mismo Ramón Muntaner nos hace saber en su crónica que "... Antonio Spindola dijo al emperador que si él quería que su hijo lo marcas hubiera por mujer la hija de abogado Opis Spindola, que él le acostaría los francos de Rumanía. "Y viene la" explicación "de los catalanes:" Los árabes por su parte, durante las cruzadas extendieron la palabra gratis a todos los caballeros cristianos. Es por este motivo que, a pesar de no tener nada que ver con los francos, en el periplo de los almogávares por tierras de Asia fueran considerados por los turcos como francos. "Veamos que el intento de explicación es bastante malo, porque si eran los turcos quienes consideraban a los catalanes como francos, ¿Harían los turcos los sellos de plomo en donde dice "exercitus Francorum" o lo hicieron los almogávares?

Comprobamos que, así como el Sr.. Ferrando, no encuentra ni una sola cita histórica de un valenciano que se considere catalán, si fuera hacia, que todos los almogávares eran catalanes y formaban "La Gran Compañía Catalana", que no lo es, resultaría, que sí encontraríamos catalanes que se consideraban francos ¡en el siglo XIV!

Y no sólo se ha considerado a los catalanes como francos. En "Historia de los heterodoxos españoles" de Menéndez Pelayo leemos: "Debe advertirse, además, que las palabras provenzal y catalán se tomaban a veces como sinónimas en la Edad Media; así Enrique de Gante llama provenzal en S. Raymundo de Peñafort, que era barcelonés, como Todos Sabemos "¿Sera que" que los catalanes formaban parte de una sola nación provenzal "?

En "Tesoro de hermosos textos de gentes de la península", de Abu-I-Jasan G'Alí bien Besaam (1077-1147), leemos: "... excita a un CIERTO perro de los perros gallegos, llamada Rodrigo y apellidado el Campeador . Era éste un hombre Muy sagaz, amigo de acero Prisioneros y Muy molesto. ("Rodrigo el Campeador" 1857 de Manuel Malo de Molina p.121). Y nos advierte Malo de Molina en la p. 117: "Y ahora es oportuna advertir que, aúnque se Dice el Tirano de los gallegos, bajo esta denomi se comprenden los Castellanos y Leoneses, a quien Ben Besaam y los escritores de su tiempo apellidaban gallegos ..." Y en el libro "Recuerdos de un viaje por España "de Francisco de Paula Mellado, leemos que" A los reyes de Asturias, llamaban siempre los árabes reyes de Galicia, número que extendían a todo "el Territorio comprendido en la Galicia propia, Asturias, Vizcaya, Guipúzcoa y parte de Navarra , en fin desde el Miño subasta los Pirineos, era para los árabes tierra de Djalikiah (Galicia). También el papa Juan VIII, llama a Alfonso III en un breve, rey cristianísimo de las Galicias ".

Miguel Asín Palacios, publicó en 1939 un pasaje del cordobés Ibn Hazm, muerto en el año 1063, que día: "El berberisco, Cuando habla árabe, y Quiere Decir 'al-ša? Ahora', Dice al-sa? Ahora '. Y Cuando el gallego habla árabe, sustituye las letras 'ayn yh?' por la letra h? ". Siguiendo a Manuel Malo de Molina, Ibn Hazm, se referiría también a castellanos y leoneses. Debemos señalar, que castellanos y leoneses tienen la suerte de no tener a un Antoni Ferrando, que en estas pruebas científicas estaría vendiendo a los gallegos, al demostrar "científicamente" que castellanos y leoneses "formaban parte de una sola nación gallega" .

¿Qué hemos hecho los valencianos para merecer hacernos estos "científicos de secano"? Y como es difícil de creer que sean tan patán, se llicita la pregunta: ¿Qué intereses y cuánto dinero hay detrás de este engaño que pretende la despersonalización del pueblo valenciano.

Los valencianos y la fama de los catalanes (y V)
Agust Galbis .- No hay duda de que los castellanos sabían diferenciar perfectamente a aragoneses, valencianos y catalanes. Pero parece ser, que lus de catalán como insulto, también arral en Castilla. Salvador de Madariaga en Memorias de un federalista nos informa de que Fernando el Católico, natural de Sos (provincia de Zaragoza), era considerado despectivamente como senex cathalanus (viejo catalán) o catalanote.

Y es que ha querido transmitir la falsa idea de que los valencianos éramos considerados catalanes en las relaciones internacionales. Y eso no era cierto para cosas que fueron mas alla de insulto. En el articulo I de esta serie, hemos visto como en los archivos sicilianos de 1391, sonora IVI partitamente e ordinatamente descritti gli Aragonesi, ey Catalani ey Valenziani., Es decir en la Sicilia del siglo XIV, aragoneses, catalanes y valencianos, estaban descritos separados y ordenadamente.

Laurentius Valla (1407-1457), escribe la Gesta Ferdinand registro Aragonum. Habla de valencianos y catalanes cuando dice: con Aragonensibus in Alcanitio, a Valentino in Tragera, a Catalanes Dertuse, quia hectáreas oppida finitima sunt aliis duabus provinciis.
Giovanni Antonio Campani (1429-1477), humanista Napoli, escribe en Opera selectiora. Quibus continentur De rebus Gestis Andreae Brachiaria: Nam Valentines, Catalanes, Hispania, ítalos naturaleza infensos esse. Veamos que, aunque considerando a todos enemigos de los italianos, separa claramente Valentines de catalanes.

En la p. 510 del libro Dizionario geográfico, storico statistics, Commerciale degli Stati di SM de Vittorio Angius consta documento soto la fecha de 29 de marzo del 1488, estratta dal-lArchivio del municipio di Cagliari que dice: XXX. Item Che gli abitatori come lo eran Quelli di Nazione catalana, Aragonese e valenziana.

El dietario del sombrero Capità Magnánimo, en la p.363, referido al año 1474 dice: lunes, a XII de deembre, vench correo como lo franceses Avieno toma Eunamolts nobles y caballo y mucha gente de bien a los aragoneses; valencianos an lexat caballo , armas y destroats e lexat ir; los catalanes tienen presos e remitidos en Francia. Veamos que los franceses diferenciaban perfectamente a valencianos de catalanes. Los valencianos les dejan ir y los catalanes los mantienen presos.

Pero la fama de los valencianos era muy distinta de la de los catalanes. García de Resende, (1470, 1536), portugues, publica el Cancionero Geral, donde leemos: Se Forey Aragoes / huevo ssensabor Castelhano / huevo doe Valeneano.

Hemos visto que los catalanes, históricamente, no han sido demasiado bien queridos. Y la verdad es, que hay catalanes que sho ganan. En 1918, Francesc Pujols publico el libro Concepto general de la ciencia catalana. Dell ha dicho escritor, gran humorista, poeta y folsof catalán En la cabeza. XVIII, dice: los reyes de la tierra o los que gobiernen las naciones, sagenollaran ante Catalunya del catalanes sin decir los compatriotas de la verdad y todos los extranjeros nos mirarán como si miraran la sangre de la verdad, y sser catalán equivaldrá a tener los gastos pagadas en todas partes ajo donde uno vaya, cuando los extranjeros verán un catalán se pensarán que es un sabio que lleva la verdad a la m, y ello faro que cuando Cataluña se vea reina y señora del mundo fue tanta nuestra fama y ladmiraci que sin tendr en todas partes que habr muchos catalanes que, por modstia, no se atreverán decir que lo son y se harán pasar por extranjeros. Ante este texto, para salvar la cordura mental del autor, sólo podemos pensar que escribía en clave de humor. El problema es que muchos catalanes, a esa rastrera de destrellats la nombran Profecía pueden Pujols Y No es eso señal de una peligrosa enfermedad? De verdad sho creen? Si están esperando que pase eso, no van por muy buen camino.

Salvador Canals, escribe en 1901 en la p.447 de Nuestro tiempo: Adquiere en estos das Grandes bros entre los catalanistas aquel ideal de invadir las dems regiones, que era una de las ideas fundamentales de D. Valentn Almirante en apo obra Lo catalanismo
Veamos, que lideal de invadir, hace tiempo que ha empezado. Detrás del ataque a la lengua valenciana, esta la negación de la cultura valenciana. Lengua catalana, cultura catalana, dicen. Y no hay pueblo sin cultura. Y sin pueblo valenciano, el territorio esta yermo y preparado para ser dirigido como un muñeco. Lengua catalana, cultura catalana, pasos catalanes es el silogismo.

La carcoma catalanistas, manipulando lhistoria, han querido despersonalisar y hacer creer que los valencianos formaban parte de una sola nacionalidad catalana. En esta serie articular hemos visto que en ocasiones decirle ad alguna catalán no era más que un insulto no sólo dirigido a valencianos. Y hemos comprobado el por qu. Habrá oportunidad de descubrir la manipulación de los catalanistas cuando se ha dicho catalán a un valenciano en unos otros contextos.

Nadie va a venir a sacar hacernos las castañas del fuego a los valencianos. Si hemos de depender algo de los catalanes es precisamente, que ellos no esperan. Y el meninfotisme no es bueno.
Creo interesante cerrar esta serie articular, reproduciendo un pasquín que sescamp por la ciudad de Valencia en septiembre de 1647. (A: C: A.; CA-660; exp 63, folio 1 al 4). Dice dirigiéndose al Pueblo Valenciano:

Cierto que me tienes muy asustado
Pueblo Noble y Valeros
de que rabiando como un perro
no buscas la libertad

Gran plaga tienes que curar
quien te gobierna te atropella
y si hoy sufren silla
podemos te voldrn enalbardar

No boveches pueblo orate
que si buscas buen gobierno
Napoles Messina y Palermo
buen ejemplo tiene n dado".

Agustin Galbis
-
-



BOSTON CHECHENOS

-
-
CRÍA CUERVOS
JUNTARÁS
UN
PSOE
© Arturo Álvarez Martínez – 2013

-
.
3000 MENTIRAS PODRIDAS
.
PSOE: AQUI HAY DE TODO COMO EN BOTICA Y NADA BUENO
.


PSOE:

AQUI HAY DE TODO COMO EN BOTICA
.
.
Y NADA BUENO PARA EL PSOE
.
Amiguetes de "EL DON" Google
.

20060603102047-psoe5.gif
.
CRÍA CUERVOS
JUNTARÁS
UN
PSOE
.

.
Vera y Barrionuevo (PSOE) Entrando en la cárcel. Felipe G Punto, despedidor, de espaldas para que no se le vea la cara que tiene.
-
20060603102047-psoe5.gif

TITIRITERO










-
CRÍA CUERVOS
JUNTARÁS
UN
PSOE
© Arturo Álvarez Martínez – 2013

-

-

PSOE

¿100 AÑOS DE HONRADEZ?

¡Ni 100 minutos seguidos!

© Arturo Álvarez Martínez – 2008
-
PSOE
¿100 AÑOS DE HONESTIDAD?
¡Ni 100 minutos seguidos!
© Arturo Álvarez Martínez – 2008
-

PSOE

¿100 AÑOS DE HONESTIDAD?

Restando los 40 de FRANCO© Arturo Álvarez Martínez – 2012

-
-
Ucronia Catalana y Comunista y de la Izquierda en General

Donde más existe la UCRONIA es en los libros de texto NACIONALISTAS








-

No hay comentarios: