-
No contentos con todas las tropelías que se hacen con el castellano, ahora han inventado la traducción de apellidos castellanos, claro que como en todas estas cosas meten la pata hasta el corvejón
Traducen al catalán hasta los apellidos
Se trata de los que han aprobado unas oposiciones y tienen ascendencia española
Porque a un “Vila”, apellido catalán, que quiere decir VILLA como el delantero de la selección NACIONAL, le ponen “LA-VAIG-VEURE”
Y la Lidia dice que no tiene trascendencia
Claro que a ella por tener nombre taurino deberían echarla del trabajo, para que luego dijera si tiene o no trascendencia
Tanto la Consejería de Justicia como el PSC achacan a un "error técnico" la traducción al catalán del apellido de cien personas que optaban a traslados en Justicia. En declaraciones a LDTV, la diputada del PSC Lidia Santos ha dicho que no cree que "la cuestión sea de una trascendencia tremenda"
Como deberíamos llamar a la Lidia:
OORREBOUS
Vean más cosas
http://www.libertaddigital.com/sociedad/
la-generalidad-traduce-al-catalan-
todos-los-apellidos-castellanos-
de-unos-opositores-1276345069/
Vean otras
Ciudadanos exige la dimisión de Saura
por sancionar a un mosso que utilizó el castellano
Y más
http://foro.loquo.com/viewtopic.php?f
=24&t=153764&p=2996322
Y más
http://www.forocoches.com/foro/
showthread.php?t=1117066&page=21
Y más
http://comunidad.terra.es/forums/thread/
10590185.aspx
Y más
http://foro.cepolicia.com/viewtopic.php?t=
11476&sid=bab26e9c8cdb34648daf17f6378fd6fe
Y más
http://www.newsgrupos.com/es-charla-politica-
misc/858353-una-vuelta-de-tuerca-mas-en-cataluna
-con-el-tema-de-la-imposicion-lingueistica.html
Y más
http://www.vozbcn.com/extras/html/
20081202traductor.htm
Y más
http://www.lavanguardia.es/politica/noticias
/20081202/53592093696/tura-pide-perdon-
por-traducir-por-error-al-catalan-
los-nombres-de-algunos-opositores.html
Hay comentarios
http://groups.google.com/group/es.charla.politica.
misc/browse_thread/thread/c7f367f1a90ea188
No hay comentarios:
Publicar un comentario