Castellano | Cabreirés7 | Inscripciones del Tumbo Viejo de San Pedro de Montes | Etimología |
---|---|---|---|
Ribera | Ribeira | Riparia, Ribeyra | Del latín ripa = 'ribera, margen de un río' |
Losada | Llousada | Lausata, Lausada | Del prerromano lausa = 'losa', 'pizarra' + abundancial latino -etum: 'lugar donde hay muchas losas o planchas de pizarra'. |
Cabrera (río) | Cabreira | Vivei, Bidey, Ibey, Ybe |
|
Eria (río) | Eiría | Aria | Según los vecinos de Corporales el nombre se debe a que el río nace en el prado conocido como Fuente de los Eiros. Se dice que ese praderio se correspondería con las eiras (en castellano, 'eras') donde los romanos trillaban.8 En lengua leonesa el diptongo ei del nombre cabreirés Eiría se mantiene también en la vecina comarca de La Valdeiría (en castellano, Valdería). |
Carbajal (montaña) | Carbayal | De la raíz prerromana carb- = 'ramaje', 'arbusto': de donde la voz carba = 'matorral espeso de roble' que en el asturleonés carbayu = 'roble' derivó en carbayal = 'lugar poblado de robles'. | |
Morredero (montaña) | Morredeiru | Del latín vulgar morire = 'morir'. Cuenta la leyenda que a la cima le pusieron 'Morredero' porque por allí, con el deshielo, aparecían cada primavera cadáveres acurrucados de peregrinos que se dirigían a Santiago de Compostela. | |
Teleno (montaña) | Telenu | De la voz indoeuropea tilenia = 'punta o cumbre de una montaña'. A su vez derivó en la voz Tilenus, Dios venerado por los astures y asimilado después también por los romanos. | |
Truchas | Trueitas | Tructas | Del plural en latín tructa = 'trucha'. |
Truchillas | Trueitiellas | Diminutivo de Truchas (Ver Truchas). | |
Corporales | Corporales | Corporales | Del latín corporalis = 'corporal'. |
Pozos | Pozos | Del plural en latín puteus = con la acepción semántica de 'hoyo', 'pozo'. | |
Manzaneda | Manzaneda | Del latín mala mattiana = 'manzana' + sufijo abudancial -etum = 'lugar donde abundan las manzanas', 'arboleda de manzanos'. | |
Villar del Monte | Villar |
| |
Quintanilla de Yuso | Quintaniella |
| |
Cunas | Cunas | Según la tradición popular (y al juego de palabras) se considera que es el pueblo más antiguo y por tanto 'cuna' de los cabreiréses. | |
Valdavido | Valdaviéu/Valdaviáu | Del latín vallis = 'valle' + denominación. Según Vicenta Fernández Marcos,9Valdavido deriva del pueblo sahagunense de Valdavida, el cual está documentado en el año 943 como 'Ualle de Avitta', en el 979 como 'Valle de Avitta' y en el 1163 como 'Ual de Uit'. | |
La Cuesta | La Cuesta | Del Latín costa = 'costado', 'lado', con el significado de 'ladera de una montaña', 'terreno pendiente'. La Cuesta anteriormente se llamó Quintanilla de Arriba (VerQuintanilla de Yuso) | |
Baillo | Vayellu | Del latín vadum + sufijo diminutivo en -ulus = -illo: 'paso del río', 'vado'. | |
Iruela | Iruela | Del latín area = 'era' + el sufijo diminutivo -ullus, -ulla: 'era pequeña' | |
Villarino | Villarinu | Forma diminutiva de 'villar' (Ver Villar del Monte). | |
Encinedo | Encinéu | Eizineto, Ezinedo, Ezinnedo | Del latín ilex, ilicis = 'encina' + sufijo abudancial -etum = 'encinar, encinedo'. |
Robledo de Losada | Robréu de Llousada |
| |
Quintanilla de Losada | Quintaniella de Llousada | Quintanella |
|
Ambasaguas | Ambasauguas | Inter Ambas Aquas | Dos hipótesis: |
Santa Eulalia de Cabrera | Santulaya de Cabreira | Santa Olaya | En latín Sancta Eolalia |
Castrohinojo | Castrufunoyu/Castrufenoyu | Castro Fenoyo, Castro Fenolio | Del latín castrum = 'castro, ciudadela, campo fortificado' + fenuculum = 'hinojo'. |
Trabazos | Trabazos | Travaços, Trauazos | Posiblemente derivado del latín trabs, trabis = 'Viga', 'madero', pudiendo significar 'lugar de troncos o árboles con los que conseguir vigas o maderos'.12 |
Forna | Forna | Forma femenina del latín tardío de fornus = 'horno'. | |
Losadilla | Llousadiella | Diminutivo de Losada (Ver Losada). | |
La Baña | Lla Baña | Avanna, Avania | Dos hipótesis:
|
Castrillo de Cabrera | Castriellu de Cabreira | Castrelo, Castrello, Castrielo |
|
Nogar | Ñugare | Nocar | Derivado de la voz latina nucaria = 'nogal'. |
Saceda | Saceda | Salzeda. | Del latín salix, salicis = 'sacuce' + el sufijo abundancial -etum. |
Noceda de Cabrera | Ñoceda | Noçeda, Nozeta |
|
Marrubio | Manrubiu | Del latín marrubium = 'marrubio'. | |
Odollo | Udoyu | Odollo | Abadolio, Abdolio. |
Benuza | Benuza | Venuza | |
Pombriego | Pombriegu | Penbrego, Pimbrego, Pinbriego | Hipotética relación entre la voz celta briga = 'fortaleza' o brigo = 'poblado' + el sufijo latino de relación -eccus > -iego |
Sotillo de Cabrera | Sotiellu de Cabreira |
| |
Yebra | Yebra | Del término celta ebura = 'tejo'. | |
Santalavilla | Saltalavilla | ||
Llamas de Cabrera | Llamas de Cabreira | Lamas |
|
Sigüeya | Sigüeya | Sivuea | Dos hipótesis:
|
Lomba | Llomba | Del latín lumbus = 'lomo, espinazo', de donde en sentido figurado derivó en lomba = 'colina', 'pequeña elevación de terreno'. | |
Silván | Silván | Del antopónimo latino Silvannus, poseedor de una villa o fundus Silvani. | |
Puente de Domingo Flórez | A ponte de Domingu Flórez | Del latín pons, pontis = 'puente' + nombre de su repoblador (Domingo Flórez) | |
Salas de la Ribera | Salas | Del gótico sala = 'caserío', pero también 'fortín'. El predicado alude al río Cabrera; del latín ripa = 'ribera, margen de un río'. | |
Las Vegas de Yeres | As Veigas de Yeres | De la voz prerromana vaica = 'Parte de tierra baja, llana y fértil'. | |
Yeres | Yeres | Hyeres | |
Castroquilame | Castruquilame | Del latín castrum = 'castro, ciudadela, campo fortificado' | |
Robledo de Sobrecastro | Robréu de Sobrecastru |
| |
San Pedro de Trones | San Pedro de Trones |
-
No hay comentarios:
Publicar un comentario